at this rate примеры
- At this rate to the mental hospital not for long!
Надоели. Такими темпами до психушки недолго! - At this rate, the investigation may take another year or two.
При таких темпах расследование может продолжаться еще год или два. - At this rate, they can be expected to merge in approximately 340,000 years.
При таком темпе звёзды сольются воедино приблизительно через 340 тысяч лет. - At this rate the mine continued to work for the following one and a half decades.
Таким темпами шахта продолжала работать последующие полтора десятилетия. - At this rate there will be no forests in Haiti by 1998.
Если такие темпы вырубки леса сохранятся, то к 1998 году лесов на Гаити не останется. - At this rate, EUR 2 billion will be reached already by the middle of 2019.
При таком темпе уже к середине 2019 года объем вложений составит 2 миллиарда евро. - At this rate, some 36 million people will have died of this disease by 2015.
Если такие темпы сохранятся, то к 2015 году от этой болезни погибнут 36 миллионов человек. - A student who borrowed at this rate for four years would accumulate a debt of $19,656.
За четыре года размер задолженности учащегося, получающего ссуду по этой ставке, составляет 19 656 долларов. - The Panel finds that Kuwait would have resumed production at this rate approximately on 31 December 1992.
Группа считает, что Кувейт возобновил добычу в этом объеме приблизительно 31 декабря 1992 года. - At this rate, it would take more than 75 years to achieve equal pay for equal work.
При таких темпах потребуется свыше 75 лет для того, чтобы добиться равной оплаты за равный труд. - At this rate it will take 78 years to rebuild Gaza, with a completion date in 2088.
Такими темпами для восстановления Газы потребуется 78 лет, и завершить строительство удастся лишь к 2088 году. - At this rate it will be the year 2070 before a model is built for every country in Africa.
Такими темпами модели для каждой страны Африки будут составлены лишь к 2070 году. - At this rate, the report asserts, “it will take 34 years to halve the poverty rate [in LDCs]”.
В докладе утверждается, что при таких темпах для сокращения масштабов нищеты вдвое НРС понадобится 34 года. - At this rate, it would appear difficult to adhere to the present schedule of holding the referendum in October 1995.
С учетом этого представляется трудным выдержать установленный график проведения референдума в октябре 1995 года. - At this rate, the study indicates that Thailand may exceed its Annex A Protocol limit by 2005.
В исследовании указывается, что при таких темпах Таиланд может превысить свой лимит по приложению A к Протоколу к 2005 году. - At this rate, the report asserts, " it will take 34 years to halve the poverty rate [in LDCs] " .
В докладе утверждается, что при таких темпах для сокращения масштабов нищеты вдвое НРС понадобится 34 года. - If the capitalist system continues to squander resources at this rate, two planet Earths will be needed by 2030.
Если сохранятся нынешние темпы потребления в рамках капиталистической системы, то к 2030 году будет необходимо иметь две планеты Земля. - If such wasteful capitalist consumption persists at this rate, we will need two planet Earths by the year 2030.
Если разгул капиталистической системы будет продолжаться такими темпами, то нам нужно будет иметь две планеты Земля к 2030 году. - At this rate, the Philippine population is expected to double in about 30 years, from the present level of 74.7 million.
Ожидается, что при таких темпах население Филиппин, которое в настоящее время составляет 74,7 миллиона человек, удвоится приблизительно через 30 лет. - At this rate, the doubling period of the population is around 42 years, i.e. twice what it was during the 1960s and 1970s.
При таких показателях период удвоения численности народонаселения составляет порядка 42 лет, т.е. в два раза больше, чем в 6070е годы.